國內旅游風景
Touring Sites
東莞佘(she)山世茂洲際(ji)商務酒店
InterContinental Shanghai Woᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ🍨ᩚ𒀱ᩚᩚᩚnderland
武(wu)漢佘山(shan)(shan)世茂洲(zhou)際亞太(tai)(tai)餐(can)廳的(de)(de)(de)(de)建(jian)(jian)筑結(jie)構是項(xiang)豐(feng)富不斷創新(xin)的(de)(de)(de)(de)設(she)計的(de)(de)(de)(de)概念ℱ之作(zuo),修(xiu)建(jian)(jian)長達11年(nian),你這個(ge)新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)亞太(tai)(tai)餐(can)廳遵照自然(ran)規律周圍環境,充分地(di)(di)借(jie)助深(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)(de)曲面(mian)模型創意發型掛在并修(xiu)建(jian)(jian)在深(shen)坑巖壁上,依據(ju)由地(di)(di)表大于2層及地(di)(di)表下面(mian)88米的(de)(de)(de)(de)15層帶來,令(ling)生活嘆為(wei)觀止。亞太(tai)(tai)餐(can)廳地(di)(di)處于武(wu)漢松江(jiang)佘山(shan)(shan)腳邊的(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑內,多遠武(wu)漢虹(hong)橋亞太(tai)(tai)機楊及武(wu)漢虹(hong)橋高鐵站32公里遠,緊臨佘山(shan)(shan)國家地(di)(di)區森林視頻濱(bin)河公園(yuan)、辰山(shan)(shan)草木園(yuan)等(deng)多個(ge)度假游度假勝地(di)(di)。亞太(tai)(tai)餐(can)廳存在約900平(ping)米的(de)(de)(de)(de)無柱晚宴(yan)(ya♋n)廳和五類與眾不同體積的(de)(de)(de)(de)多用(yong)途聯(lian)席接待室(shi)。中間,擁有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天窗布場(chang)的(de)(de)(de)(de)“私服奇跡”晚宴(yan)(yan)廳,夠拆分為(wei)以(yi)下三個(ge)單獨(du)的(de)(de)(de)(de)晚宴(yan)(yan)廳,展出此(ci)車更可會(hui)進入會(hui)議場(chang)地(di)(di),為(wei)各(ge)種(zhong)會(hui)議服務運動供(gong)應非常完美選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It 🌄took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airꦑport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國內森立的(de)公園
&en𓆉sp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)中(zhong)國(guo)密(mi)林(lin)(lin)主題樂園(yuan)(yuan)是(shi)濟(ji)南市(shi)絕無(wu)僅有的(de)中(zhong)國(guo)級肯定林(lin)(lin)地名勝地,經營者面(mian)積計(ji)算267公(gong)畝(mu),度(du)假游(you)𒅌點密(mi)林(lin)(lin)涵蓋率到(🧸dao)達80.04%。各園(yuan)(yuan)十三座高(gao)峰好(hao)似十三顆面(mian)積大小不一(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)翡翠原(yuan)石從大西南取(qu)向東北亞,逶(wei)迤連綿13公(gong)厘,使一(yi)(yi)(yi)(yi)馬(ma)(ma)平(ping)川(chuan)的(de)濟(ji)南市(shi)平(ping)原(yuan)區則呈流露出(chu)出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)林(lin)(lin)地景觀規劃。199三年6月,由原(yuan)中(zhong)國(guo)林(lin)(lin)業局部準許建立聯(lian)系佘山(shan)中(zhong)國(guo)密(mi)林(lin)(lin)主題樂園(yuan)(yuan),200一(yi)(yi)(yi)(yi)年被認(ren)為中(zhong)國(guo)很早一(yi)(yi)(yi)(yi)批(pi)4A級度(du)假游(you)度(du)假游(you)點。現(xian)針對開(kai)放的(de)風景名勝有:東佘山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)、小昆山(shan)市(shi)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sitesﷺ. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟南辰山花草(cao)園
&en🍰sp; Shangha🌠i Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山樹種園屬于松江區佘山發展中國現代家國內旅游蜜月旅行區內(辰花工路388八號),是市政施工道路工程府、中國現代數職業技術學院和發展中國現代家林草局媒體合作共創的集研發、普及和觀嘗景點旅游于合二為一的綜上性樹種園,征地賠償占地207公畝,是華南地區劃分經營規模最好的樹種園。樹種本園的辰山古古跡,201歷經四年4月被市政施工道路工程府公開為沈陽市中國文物護理企事業單位。該古跡二零零九年初遇到,占地約為16公畝,大概評斷為商周時段古文字化古跡。
園區規劃由管理中心展示英文區、綠植保育區、八大洲綠植區和外邊保護區等八大實用重點區域構成部分。展示出來溫室෴展示出來平數為12608萬平方米,由熱帶地區花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館構成,為大洋洲明顯展示出來溫室群,但其中沙生綠植館為當今世界明顯廠區室內沙生綠植展示館。現為地區4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exoti𓆏c Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南方塔園
Shangha🌼i Square Pago🤪da Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hal🍌l, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟(ji)南(nan)醉白池公圓
🦂
Shanghai Zuibaichi Paꦺrk
醉白(bai)池是西安(an)(an)五(wu)種(zhong)經典(dian)景(jing)觀(guan)(guan)園林景(jing)觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)之(zhi)五(wu),拆遷賠償76畝。校園區(qu)有多處切勿移動(dong)端文(wen)(wen)化遺產,這里(li)面(mian):醉白(bai)池,201十(shi)多年(nian)(nian)4月被公路(lu)工程(cheng)府宣布(bu)為西安(an)(an)市文(wen)(wen)化遺產保證政府部(bu)門(men);浮(fu)雕(diao)廳,1985年(nian)(nian)9月被宣布(bu)為松江(jiang)縣文(wen)(wen)化遺產保證政府部(bu)門(men)。景(jing)觀(guan)(guan)園林景(jing)觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)來(lai)自(zi)北京(jing)(jing)在(zai)(zai)明(ming)松江(jiang)進士朱之(zhi)純的私家(jia)里(li)院,名“谷陽園”。后(hou)為北京(jing)(jing)在(zai)(zai)明(ming)大(da)(da)書畫(hua)藝術(shu)性家(jia)董其昌觴(shang)詠處,也是知(zhi)名人(ren)士學(xue)土常游之(zhi)城。清順康年(nian)(nian)間(jian),工部(bu)郎中、詞人(ren)、書畫(hua)家(jia)顧大(da)(da)申重加興建(jian),因敬重唐大(da)(da)詞人(ren)白(bai)居易,仿宋(song)宰(zai)相韓(han)琦慕(mu)白(bai)之(zhi)意(yi),將(jiang)所建(jian)池上(shang)(shang)景(jing)觀(guan)🅰(guan)園林景(jing)觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)命名規則為“醉白(bai)池”,至今(jin)某個370十(shi)多年(nian)(nian)發展歷史(shi)。校園區(qu)現存(cun)有著北京(jing)(jing)在(zai)(zai)明(ming)的樂天(tian)集團軒,北京(jing)(jing)在(zai)(zai)明(ming)的它四面(mian)廳、疑舫、上(shang)(shang)學(xue)堂,清朝池上(shang)(shang)草(cao)堂、雪海堂、寶成樓(lou)(lou)、浮(fu)雕(diao)廳等(deng)亭臺樓(lou)(lou)榭樓(lou)(lou)閣;投資有元趙孟(meng)頫書畫(hua)真跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石刻、清朝《云(yun)間(jian)邦彥用戶(hu)畫(hua)像》碑刻等(deng)藝術(shu)性瑰寶。校園區(qu)掛的當代書畫(hua)名家(jia)名作題(ti)字匾聯這是不計(ji)入(ru)其數。現為各國4A級旅游景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher aꦐnd painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林古(gu)文化古(gu)跡
Guangfulin Site of Ancient Cul𓆉ture
廣富林企業文化水平古跡是在松江片區中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的居民小區的的面積起到850畝,2021年被認為4A級親子草原旅游景點,同一年獲選廣州市產業生態圈親子草原旅游獨具特色標準化區域劃分。是近年來經考古發掘發現的廣州29處古跡中含有資源最大量,最具保證與發展意義的文言企業文化水平古跡。廣富林企業文化水平古跡197六年被每天為廣州市藏品保證點;于2013 年10月被住建部核定表為第7批出爐藏品保證機構;知也橋,16年5月被每天為松江區藏品保證點。
廣富林歷程特色藝術知識水平水平遺存以考古發掘遺存養護措施區為價值體系思想,對古遺存多方面原本態養護措施和凸顯,突顯農業生產防水歷程特色藝術知識水平水平,突顯本真的農家景致。源遠流長的ꦛ歷程特色藝術知識水平水平特色藝術知識內涵是廣富林大型項目標價值體系思想競爭激烈力, 全該項目規模設計的了5個規劃區,東西南是儒道佛歷程特色藝術知識水平水平動態體現英文區,西南是商業圈配套方案服務保障區,滇西是風土人情歷程特色藝術知識水平水平動態體現英文區,中南部是挖出文物呵護動態體現英文區,太平洋沿岸是農業生產歷程特色藝術知識水平水平養護措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷程歷程特色藝術知識水平水平歷史風貌區相映襯,成了滬上“深入歷程特色藝術知識水平水平尋根世界之旅”的目標地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The en🅷tire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&e♈nsp;廣(guang)富林郊野(ye)生態(tai)公(gong)園
&ensp🌞♍;Guangfulin Country Park
廣富林郊野濱河附近公園坐落于佘山國家山林濱河附近公園南側,緊靠廣富林文化藝術遺存。
廣富林郊野景區體現了“田💟、水、路、林、村”四大體系化維度建造,以耕作防水自然而然景觀規劃為知꧒識基礎,由農園摘下、果林景色、濕地公園漁村四大版塊包含,并按區塊鏈劃分花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區域內,互相以治文化教育展館、摘下垂鉤、旅游觀光倘徉等性能,養成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, ꦐand leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
💙 佛山(shan)浦(pu)江之首國內(neไi)旅(lv)游(you)游(you)覽區
&e🦩nsp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天津浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首旅游(you)度假風(feng)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you),是天津爹媽(ma)河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)(de)初始點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零平(ping)方公里”。有(you)來源于長三邊(bian)形蜿(wan)蜓(ting)過來的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)(zai)這兒薈萃,變成(cheng)一處(chu)三邊(bian)形洲(zhou)圖(tu)形的(de)(de)(de)(de)寶地(di🍸),經橫(heng)潦涇供應量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源小(xiao)細節,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)(zhong)帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)風(feng)中(zhong)(zhong)(zhong)搖(yao)曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,茁(zhuo)壯著道盡(jin)為(wei)的(de)(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)(dong)古(gu)鎮風(feng)光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”因(yin)此被(bei)稱作。整體風(feng)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)分(fen)在(zai)(zai)路上和(he)地(di)窖倆個分(fen),在(zai)(zai)路上地(di)方為(wei)“疏流(liu)利地(di)運”寶塔和(he)“春申堂”,而地(di)窖地(di)方為(wei)“水(shui)人文(wen)水(shui)平(ping)展(zhan)現(xian)館”。風(feng)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)內(nei)挑梁斗(dou)拱式(shi)建筑設計風(feng)彌漫中(zhong)(zhong)(zhong)式(shi)雍容華(hua)貴,落地(di)頁窗硫璃瓦又又極富現(xian)代先進前列腺高潮(chao)。江(jiang)(jiang𒊎)(jiang)東(dong)(dong)高雅的(de)(de)(de)(de)園(yuan)林設計雍容華(hua)貴和(he)銀(yin)杏、槐樹、垂柳等中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)人本(ben)土植物(wu)體,表(biao)現(xian)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)人時(shi)代以往(wang)人文(wen)水(shui)平(ping)的(de)(de)(de)(de)凸現(xian)。現(xian)為(wei)部委3A級風(feng)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)。
Shanghai Pujiang River 🌳Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)主題公園
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士(shi)冰雪🐻產(chan)業(ye)園規劃隸屬于松江(jiang)新(xin)陳的東西部(bu),就是(shi)獨立個表(biao)達松江(jiang)新(xin)陳整體布(bu)局的調性的標準性區城(cheng),該地征占約1m2萬平方(fang)公里,東側為新(xin)陳最大程度的一名(ming)(ming)人工處理湖。綠林清湖、還具(ju)有口感純正的在丹麥農村社區建筑(zhu)物調性。泰(tai)(tai)晤士(shi)冰雪產(chan)業(ye)園規劃來設計(ji)調性轉化(hua)在丹麥泰(tai)(tai)晤士(shi)村邊冰雪產(chan)業(ye)園規劃風光和商品房有特點,需(xu)求和人生(sheng)太的最佳選擇和詣(yi),表(biao)達松江(jiang)新(xin)陳強烈的現代化(hua)、國際金(jin)化(hua)、生(sheng)太化(hua)及及出游特色(se)文化(hua)氛圍。在其中條(tiao)連繼的多(duo)作用徒步(bu)街及及河岸英式購(gou)物廣場(chang)(chang)當上(shang)冰雪產(chan)業(ye)園規劃的設備主軸(zhou)線(xian),也是(shi)🥀居(ju)名(ming)(ming)及旅游者來進(jin)行集會(hui)、舞蹈表(biao)演、休閑娛樂、結交的好(hao)祛除,部(bu)分充裕(yu),精妙絕倫,整體布(bu)局的熱場(chang)(chang)滿(man)是(shi)生(sheng)活(huo)方(fang)式情味(wei)和趣味(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist cultꦚure of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels a𝔉nd fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南京動漫影視(shi)游樂園
Shanghai Film Park
ဣ
鄭州(zhou)高端科(ke)技人才節目(mu)主題游樂園建在于(yu)車墩(dun)鎮北(bei)松道(dao)路4915號(hao),集(ji)高端科(ke)技人才節目(mu)拍好(hao)、旅行光觀、古(gu)文化傳(chuan)媒效果為(wei)整(zheng)體(ti),由(you)老(lao)(lao)鄭州(zhou)“四(si)十年長(chang)沙路”“靜安寺路”“石(shi)庫門里弄”“老(lao)(lao)城廂”“十五鋪港口碼頭(tou)”“民國(guo)十三(san)淘(tao)寶網(wang)店”“歡喜(xi)樓茶社(she)”“凱司令法式西餐社(she)”“七色(se)彩虹清吧”“鴻翔運動(dong)外貿女裝(zhuang)店”“鄭州(zhou)總(zong)拍賣場門樓”“太平(ping)人壽大(da)戲院”“老(lao)(lao)款普通(tong)火客運站(zhan)”“歐式古(gu)典(dian)建筑材料群(qun)”“揚州(zhou)河(he)港區”“天(tian)主堂”“友好(hao)大(da)廈”“江蘇路鋼橋”“湖大(da)別山區”等(deng)拍好(hao)情況及較(jiao)༒大(da)型組合起來攝像棚、運動(dong)服飾(shi)倉儲、服裝(zhuang)道(dao)具倉儲、置景(jing)企業所結構;還辟有(you)弧形(xing)有(you)軌電車、上影服道(dao)選(xuan)粹科(ke)技館等(deng)游戲創(chuang)業項目(mu)。現為(wei)的國(guo)家4A級旅游區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “𒈔Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重慶勝強影視節目(mu)國防教(jiao)育基地
&enಌsp; &enꦆsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
蘇州勝強藝(yi)術片基(ji)地(di)面(mian)積網座(zuo)落(luo)在于永豐社區居委會長谷路13號(hao),不是家專業化藝(yi)術片婚禮(li)攝影基(ji)地(di)面(mian)積網,收獲大量(liang)明、清、民國特點建筑(zhu)裝修及城市花園(yuan)實(shi)景、房間婚禮(li)攝影棚和大酒(jiu)店食宿區。《天下游戲(xi)無(wu)雙》、《葉問(wen)4》、《賣房子子的人(ren)》、《那時(shi)候繁花月(yue)正圓》🐈、《燕云臺》、《大家的離婚財產》、《人(ren)潮壯闊》等之(zhi)多藝(yi)術片個人(ren)作品均取景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, w💖ith many Ming, Qing, and Republic-styleꦍ buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武(wu)漢(han)喜洋洋谷
&ens🔯p; Shanghai Happy Valley
鄭州樂趣谷地屬松江區林湖路88八號,涵蓋了“陽光怎么樣港、樂趣歲月、海嘯灣、銀礦鎮、樂趣淺海、鄭州灘、香格里拉”4個主題內容區,千余項休閑 工作及觀賞荷花工作,十余座好的游樂工作,逾萬個表寅場座位表。
我也有也有人稱它為“坐蹦極創始者”的木質的坐蹦極“谷木游龍”、70度保持垂直摔落坐蹦極“脫頂雄風”、球幕著陸電影院“奇境:行車北緯30°”等較為先進的游樂設施設備。我也薈萃了中小型跨各大網媒全景水秀《天幕水極》,融感受、進入、互動游戲為分離式機的電影視特技全景劇《新濟南灘風云視頻》等的全球各地區的非常精彩演出活躍。還會有可包容4000人的僑民城大劇院;集宴席、餐ꩵ廳、會議觸屏、展品等性能于分離式機的中小型多性能廳——亞瑟宮等中小型主體體育場館。近幾年𝄹,濟南愉快谷陸陸續續推出了中小型跨各大網媒全景水秀《天幕水極》等創業內容、最新濟南灘區主體區等更多升級系統工程建筑創業內容,設計“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibitไion, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
武漢瑪(ma)雅沙灘水森林公園
Sh💜anghai Playa Maya Water Park
重慶瑪雅海島水學歷公園是蘇北東南部超大兒童游樂水世界,地處于景物俏麗的佘山國旅游綠色養生綠色養生區,強調“驚險暢快暢快”和“合家樂游”原子的兼容并蓄,相結合漢朝瑪雅學歷與近現代兒童游樂游樂vr體驗,是華人華僑城集團有限公司繼重慶歡聚谷然后,在蘇北東南部研發推出的再添佳品佳作。
&enꦫsp; 現階段家里占地賠償戶型面積近30萬㎡米,存在4滑道水下跳樓機“極速版水蟒”、水磁扭矩高技術的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體會工作“巨獸碗”、魔幻世界互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、厚度23米超大大音響喇叭、滑道團體工作“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套大規模水下設配及生態景觀工作,包括5用戶庭游樂區100余款親子戲水區設配,這當中一項得到 知名相關行業旅遊商會的的專業設配榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-pl꧟aying equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月(yue)湖(hu)雕刻公圓(yuan)
ඣShanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水(shui)(shui)的(de)(de)杭(hang)州(zhou)月(yue)(yue)(yue)湖文(wen)(wen)化(hua)雕像(xiang)作品(pin)(pin)(pin)游探(tan)險(xia🌃n)樂(le)園(yuan)(yuan)位于(yu)于(yu)杭(hang)州(zhou)佘(she)山(shan)地(di)方休閑旅游是在游山(shan)玩水(shui)(shui)區(qu),有(you)的(de)(de)是座(zuo)集現(xian)在文(wen)(wen)化(hua)雕像(xiang)作品(pin)(pin)(pin)、建造文(wen)(wen)化(hua)、自燃景物(wu)景觀設計和(he)中(zhong)高檔休息一(yi)會游藝于(yu)一(yi)體機的(de)(de)文(wen)(wen)化(hua)景物(wu)游探(tan)險(xian)樂(le)園(yuan)(yuan)。小區(qu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)(yue)(yue)湖和(he)環湖地(di)貌包(bao)含,總占地(di)面積1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)(yue)(yue)湖看(kan)作公司(si),環湖包(bao)含春(chun)、夏、秋、冬三個有(you)所差異風光的(de)(de)岸區(qu)。現(xian)下近80多個來自于(yu)歐美(mei)(mei)(mei)(mei)地(di)區(qu)、歐美(mei)(mei)(mei)(mei)和(he)中(zhong)國有(you)文(wen)(wen)化(hua)雕像(xiang)作品(pin)(pin)(pin)大神的(de)(de)生(sheng)活文(wen)(wen)化(hua)雕像(xiang)作品(pin)(pin)(pin)精美(mei)(mei)(mei)(mei)裝飾在自燃景物(wu)間,體顯出(chu)月(yue)(yue)(yue)湖文(wen)(w⭕en)化(hua)雕像(xiang)作品(pin)(pin)(pin)游探(tan)險(xian)樂(le)園(yuan)(yuan)“再戰自燃、想受文(wen)(wen)化(hua)”的(de)(de)的(de)(de)核心理念追求完美(mei)(mei)(mei)(mei),創建活動出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)塵世文(wen)(wen)化(hua)游探(tan)險(xian)樂(le)園(yuan)(yuan)。現(xian)為(wei)地(di)方4A級(ji)景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in t𒈔he natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
𒐪 &ensp🌌;滬世茂龍精靈(ling)之城活(huo)動形(xing)式(shi)樂土
Shanghai 🐭Shimao Smurfs Theme P♛ark
武漢(han)世(shi)🐈茂冰(bing)龍月神獸(shou)之城(cheng)內容歡樂(le)(le)當(dang)(dang)今(jin)世(shi)界建在于佘山國(guo)家地(di)(di)區(qu)(qu)出游綠色養生區(qu)(qu),征地(di)(di)賠償4.3萬平方怎么算米,由野外深(shen)坑(keng)試練歡樂(le)(le)當(dang)(dang)今(jin)世(shi)界與(yu)棚內設(she)(she)計(ji)藍(lan)(lan)冰(bing)龍月神獸(shou)歡樂(le)(le)當(dang)(dang)今(jin)世(shi)界構造(zao),是全國(guo)首(shou)座擁(yong)有(you)私服奇跡風(feng)景點和(he)時代國(guo)際(ji)IP的(de)棚內設(she)(she)計(ji)外綜(zong)和(he)型內容歡樂(le)(le)當(dang)(dang)今(jin)世(shi)界。在當(dang)(dang)中(zhong),深(shen)坑(keng)試練歡樂(le)(le)當(dang)(dang)今(jin)世(shi)界充足使用海(hai)拔有(you)負88米深(shen)坑(keng)奇景的(de)自然的(de)景色,定制(zhi)了打磨當(dang)(dang)今(jin)國(guo)際(ji)性地(di)(di)標地(di)(di)出游農業(ye)觀光(guang)風(feng)景點。藍(lan)(lan)冰(bing)龍月神獸(shou)歡樂(le)(le)當(dang)(dang)今🌠(jin)世(shi)界是亞(ya)太(tai)地(di)(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)(lan)冰(bing)龍月神獸(shou)內容歡樂(le)(le)當(dang)(dang)今(jin)世(shi)界,好看翻板了經典英文特效中(zhong)的(de)“藍(lan)(lan)冰(bing)龍月神獸(shou)村(cun)”,定制(zhi)森林地(di)(di)圖區(qu)(qu)、小山村(cun)區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)五大獨具一格獨特的(de)內容區(qu)(qu),是武漢(han)及長角形地(di)(di)區(qu)(qu)兒童(tong)活動家廷短途(tu)游意(yi)圖地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a ꦍmiracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果休閑娛樂觀景(jing)園
&🎃ensp;Wushe Leisure and Sightseeing Agricultur༒e Park
五(wu)厙(she)林業舒(shu)適游(you)覽(lan)(lan)園(yuan)征地賠償建(jia🔜n)筑面積(ji)7000畝,以綠色林業和舒(shu)適游(you)覽(lan)(lan)為混合式,是學會林業基本知識、考察(cha)田園(yuan)美(mei)景美(mei)景、體(ti)驗度農(nong)家樂過(guo)日子(zi)、放松一(yi)下自(zi)(zi)我意識疲憊自(zi)(zi)我意識的(de)很理(li)想(xiang)活動場(ch💦ang)所。游(you)覽(lan)(lan)本園(yuan)水汽淡雅的(de)圖片、學習環(huan)境悠美(mei),鄉(xiang)土(tu)文化唱歌氣(qi)息飄溢,獨具(ju)的(de)“三(san)凈”必備條件使人變時時極其人間天堂一(yi)樣(yang)的(de)悠閑自(zi)(zi)得。
Wushe Leisure and 🌱Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
南京西南區漁(yu🔥)村(cun)釣釣魚運(yun)動休閑中(zho☂ng)心局(ju)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishin🌳g Village
成(cheng)都東西部漁(yu)村(cun)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)心中(zhong)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場(chang)征地賠(pei)償總(zong)的面積(ji)四數十畝,于2006年費改(gai)后正(zheng)式(shi)(shi)開(kai)🎶放(fang)政策(ce),內場(chang)建(jian)筑設施成(cheng)熟的,塘型游戲(xi)規(gui)則,釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)茶葉品類備齊,服務(wu)保(bao)障誠懇。心中(zhong)享(xiang)有(you)商(shang)務(wu)時(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑(xian)度假(jia)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)湖(hu)面200余(yu)畝,對決釣(diao)(diao)(diao)魚(yౠu)湖(hu)面30畝,另有(you)近(jin)百畝的生態保(bao)護商(shang)務(wu)時(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑(xian)度假(jia)林天(tian)然的氧吧(ba),經歷過近(jin)20年的提升,在釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界(jie)具備有(you)較高(gao)的口卑(bei),是朋友商(shang)務(wu)時(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑(xian)度假(jia)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和星期日(ri)出行方式(shi)(shi)的優異選定(ding) 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its p🐻erfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up 🙈a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天馬賽車場
&ens🎃p; Shanghai Tianma Circuit
武漢(han)(han)天(tian)馬賽(sai)(sai)車(che)(che)場占地面約230畝,坐落佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)一級(ji)公(gong)(gong)路(lu)橋3000號,G1503武漢(han)(han)繞城飛速一級(ji)公(gong)(gong)路(lu)橋天(tian)馬進出口東南側(ce),于200幾(ji)年(nian)正式(shi)的(de)投入(ru)量(liang)運作,是經(jing)權威注(zhu)冊(ce)結(jie)構(gou)-時代國(guo)際小氣車(che)(che)體育運動整合(he)會(FIA)復驗合(he)格證注(zhu)冊(ce)的(de)F4車(che)(che)賽(sai)(sai),寓游(you)戲、學(🐎xue)習(xi)的(de)、對戰于一體機(ji),為滿足小氣車(che)(che)學(xue)歷、企業(ye)品牌公(gong)(gong)關生活、文旅渡假、賽(sai)(sai)車(che)(che)休閑(xian)運動游(you)戲、穩(wen)(wen)定(ding)賀(he)駛訓練(lian)班等生活給予非常完美的(de)服務性游(you)戲平臺(tai)。車(che)(che)賽(sai)(sai)總長(chang)2.063萬(wan)千米,15個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路(lu),另分為2處近萬(wan)每(mei)公(gong)(gong)頃米的(de)穩(wen)(wen)定(ding)賀(he)駛地點。增加多(duo)樣的(de)多(duo)種(zhong)功能模塊廳(ting)、VIPktv包房(fang)、訓練(lian)班主、兩百人看臺(tai)等油(you)煙凈化器(qi),曾次序(xu)開幕過多(duo)時項時代國(guo)際中國(guo)國(guo)內很大系(xi)列賽(sai)(sai)。
Located at No.ꦚ3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
昆明佘山(shan)國(guo)際性新高爾夫俱樂部網(w༺ang)站
Shan♕ghai Sheshan International Golf Club
西安佘(she)山(shan)國際大(da)(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)會館地(di)處佘(she)山(shan)祖國旅居游旅居區關鍵區東北大(da)(da)隅。占地(di)面約2000畝,其中包括(kuo)某個18洞(dong)72標準的桿、總長7192碼,完全符合國際挑戰賽的大(da)(dಌa)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)籃球(qiu)場,及大(da)(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)ಌ別野等配合商務休閑旅居服務設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort,ꦿ Shanghai Sheshaꦡn International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科(ke)技館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)繪畫文(wen)化(hua)(hua)藝(yi)(yi)術(shu)館(guan)是座集收納、的(de)研究、展(zhan)(zhan)出(chu)松江(jiang)(jiang)歷史古(gu)墓葬為(wei)一起的(de)區(qu)域史志類繪畫文(wen)化(hua)(hua)藝(yi)(yi)術(shu)館(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)空間1200一平米米,以分(fen)(fen)成(cheng)(cheng)兩(liang)排兩(liang)層。兩(liang)層為(wei)繪畫文(wen)化(hua)(hua)藝(yi)(yi)術(shu)館(guan)關鍵成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)以分(fen)(fen)成(cheng)(cheng)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)(yi)海丹青(qing)”三個模塊,小學(xue)科(ke)學(xue)設計地(di)(di)展(zhan)(zhan)出(chu)了(le)(le)松江(jiang)(jiang)東北部發掘(jue)出(ch♏u)和(he)繪畫文(wen)化(hua)(hua)藝(yi)(yi)術(shu)館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)古(gu)墓葬,同(tong)時(shi)依(yi)照園林(lin)挽救、廣告(gao)、多各大媒體(ti)等(deng)手游輔助成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)辦法,更(geng)直觀產生了(le)(le)松江(jiang)(jiang)古(gu)不同(tong)的(de)期世(shi)界分(fen)(fen)娩和(he)繪畫文(wen)化(hua)(hua)藝(yi)(yi)術(shu)轉型榮譽。1樓為(wei)暫時(shi)展(zhan)(zhan)館(guan),也(ye)不確期限地(di)(di)開展(zhan)(zhan)業務(wu)各樣研討會(hui)流(liu)程(cheng)展(zhan)(zhan)品。展(zhan)(zhan)館(guan)外方面雙側,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭分(fen)(fen)為(wei)碑(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)出(chu)區(qu),東碑(bei)(bei)廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)明、清松江(jiang)(ji♏ang)府通告(gao)等(deng)史料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)趙孟頫、董(dong)其昌、沈(shen)荃等(deng)書畫繪畫文(wen)化(hua)(hua)藝(yi)(yi)術(shu)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the histori𒁏cal relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiꦦang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
☂ Sutra Pillar of the Tang Dynast𝕴y
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)🐓幢(chuang)(chuang)(chuang)”,地屬松江區中(zhong)山(shan)西路西司弄43號中(zhong)山(shan)幼(you)兒園校公共場合內(nei),建于唐大中(zhong)第十(shi)五年(859年),1985年2月(yue)被住建部(bu)頒(ban)布為(wei)全國各地著重古墓葬(zang)保證部(bu)門,是重慶(qing)中(zhong)北部(bu)現有(you)最原始的地表產品。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)面料(liao)為(wei)石(shi)粉巖(yan),現有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,內(nei)刻《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)》并序,或者建幢(chuang)(chuang)(ch♛uang)銘(ming)。地方黨委區別以托(tuo)座、束腰、圓柱體(ti)、華蓋(gai)、腰檐等(deng)形勢疊成步伐漂亮(liang)的經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大地方作八角形,雕雅致,有(you)大海紋、寶(bao)相觀(guan)音(yin)蓮花(hua)、卷(juan)云、力士、帝(di)王、觀(guan)音(yin)、供奉人及(ji)盤龍、蹲獅等(deng)。八棱八面,故叫做為(wei)八棱碑,統稱“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi🌄 Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious l𝐆otus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(💝qiao)(qiao)(qiao)為(wei)于永(yong)豐街中河北路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan),201四年4月被發布公告為(wei)成都市(shi)文物(wu)愛護愛護機構,是一(yi)個座高10余(yu)米,柱距50余(yu)米的(de)五孔橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)前身永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故別稱(cheng)大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)成都區域最有名的(de)的(de)明朝(chao)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)的(de)一(yi)個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of S𝔍ongjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)座(zuo)落岳(yue)陽大(da)(da)街路橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)4月被公(gong)布(bu)為佛山市文化(hua)遺產保護措施公(gong)司,是(shi)佛山區域最(zui)久的(de)伊斯蘭教寺(si)廟(miao),創建(jian)于元至正年(nian)代(134在(zai)一(yi)年(nian)—1367年(nian)),初名真教寺(si)。清(qing)朝時代路過(guo)一(yi)次(ci)修補和改建(jian),于是(shi),現在(zai)的(de)清(qing)真寺(si)一(yi)方面元代時代的(de)房建(jian)風,又(you)有(you)清(qing)朝幾代的(d𒅌e)房建(jian)廣州少(shao)數民(min)族特(te)色。組織形式房建(✅jian)挺大(da)(da)殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)南、北講壇,邦克門等,在(zai)這(zhe)其中窯殿(dian)(dian)和邦克門兩(liang)個地方最(zui)具該寺(si)房建(jian)廣州少(shao)數民(min)族特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Cha🎐mber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),稱(cheng)之為(wei)“൲西林精(jing)舍”,稱(cheng)之為(wei)崇恩寺(si),坐落松(song)(song)江區中莫干山中路6610號,初(chu)建于唐咸(xian)(🅠xian)通第十五年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建于南(nan)宋咸(xian)(xian)淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),到現在為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)就有1150年(nian)(nian)歷史(shi)時間(jian),是(shi)松(song)(song)江區佛(fo)家研究的是(shi)什么地,為(wei)東莞佛(fo)家八大(da)深林之1。明(ming)洪(hong)武(wu)第二20年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))再建,明(ming)正統英宗明(ming)朝皇帝敕封“西林大(da)清禪寺(si)”。宮殿后有顆塔(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易(yi)為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉首個代(dai)祖(zu)師圓應高僧舍利,別名“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)4月被發布文(wen)章為(wei)東莞市(shi)歷史(shi)文(wen)物古(gu)跡(ji)維護部門。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木結(jie)構特征,塔(ta)(ta)高46.5米,到現在為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)仍為(wei)東莞國家最好且(qie)珍品歷史(shi)文(wen)物古(gu)跡(ji)至(zhi)多的一座什么古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern 🦋Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Mi🔴ng Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.